「KPIを書け」という指示が来た。KPIって何ですか?と聞いたら事務担当者「え?篠原さんの方が専門なんじゃ…」
二人で調べたら、どうやらその年度までに達成する目標のことらしい。だったら「達成目標」でええやんか。意味わからんよ。最近、また意味不明の言葉増えてきたよ。日本語で書けよ。
— shinshinohara(@ShinShinohara)Thu Jan 12 08:41:11 +0000 2023
イチオシ記事
if(navigator.userAgent.indexOf(‘iPhone’) > 0){
document.write(”);
} else {
document.write(”);
}
最近は秘密保持契約もエムなんちゃらって言うし。わからんっちゅうに。一昔前もカタカナ言葉は意味わからんから簡単な日本語で表現しよやないか、という話あったやん。もう忘れたんかいな。日本語やったらなんとのう意味わかるけど、ローマ字だけやったらよけい意味不明。
— shinshinohara(@ShinShinohara)Thu Jan 12 08:56:57 +0000 2023
せめてそういう省略言葉やカタカナ語は、吹き出しに「こういうこと」って書いておこうよ。ちなみに、辞書的な説明書いてもわからんからね。そこで何を書いてほしいのかを説明してもらわんと。
そういう書類が増えてきた。その分、時間取られる。やーめーて!
— shinshinohara(@ShinShinohara)Thu Jan 12 08:58:09 +0000 2023
「KPIくらい常識」という人多いけど、それは「ザラ板知らんの?」とYouMeさんが言ったのと似てます。
ヒント
・「ザラ板」は少なくとも愛知県、三重県で使用されてる言葉。
・全国的に学校でよく見かける。
— shinshinohara(@ShinShinohara)Fri Jan 13 03:44:17 +0000 2023
@ShinShinohara 新しい言葉を増やして相手を混乱させる戦法…
— らはてぃ(@_rahati_)Fri Jan 13 03:05:25 +0000 2023
@ShinShinohara それ「達成目標」って、KPI(業績評価指標)の本来の意味とちゃうやん。
— 甕星@Perfect Brown Lunchbox(@mikahosi)Fri Jan 13 03:01:25 +0000 2023
@ShinShinohara KPIって必ずしも最終目標そのものじゃないですからね。
利益率を上げたいなら、関連する要素分解して、観測しやすく改善が可能そうな因子を設定し、目標値を設定する。そういうのがKPI。場合によっては婉曲なものであり得る。
— log(@logistics_tarou)Fri Jan 13 03:47:42 +0000 2023
@ShinShinohara それは流石に慣れた方がよろしいかと。。。
寿司屋で働いてムラサキってなんやねん醤油って言えやと文句言わないっすよね。。。
— ナマケモノ先生(@W7DhKGT5k0zrYYR)Fri Jan 13 03:56:49 +0000 2023
@ShinShinohara KPIはもう定着しちゃってるから。
— むぎよも(@DROPKICK914)Fri Jan 13 04:04:49 +0000 2023
@ShinShinohara 誰にでもわかるように話せる人と、話せない人の間には大きな知能指数の差がある。バイリンガルの人と話しているとほんとにそう感じる。
— 197664(@hb0Mn2B3Q07pqbo)Fri Jan 13 04:08:19 +0000 2023
@ShinShinohara 「本社や上司の施策や書類でカタカナ表記が多いのはまず確実に中身がない」
会社勤めしていた頃の絶対的経験則です。
— 恋歌(@renka0014)Fri Jan 13 04:12:53 +0000 2023
@ShinShinohara その手の横文字略語、文書作る時は日本語にすべきだけど、メモ人に残す時楽な側面もあるよね。
前いた会社だけの言葉かも知らんが、PCBなんで楽だった。
please call back 折り返し電話してって意味。
pcb 佐藤 みたいな感じー
eta13:00 なんかも。
— So(@sogoike)Fri Jan 13 04:17:56 +0000 2023
@ShinShinohara 使われてる言葉を学んで理解するか、
自分で組織を作って使う言葉を選べる立場になるかの2択。大抵はしゃあないから新しい言葉を覚えて対応していくしかないんよな。
— そばうどん(@zense_neko__)Fri Jan 13 04:21:52 +0000 2023
@ShinShinohara @reraku 達成目標はKGI
中間目標がKPIらしいですヨ
KPIが何個かあって、全部できたらKGI達成
横文字にするのは、数値目標って意味も含みたいかららしくて
日本語だと数値出さなくて良いって誤解が生まれるかららしいですヨ
そもそもなんで日本語じゃないかって、そういう事最初に考えるのが外人だからデスネ
— いくぴー(@Lindberg_ikupy)Fri Jan 13 04:42:53 +0000 2023
@ShinShinohara 偉い人が使いたいだけよね
KPI とか横文字?にするとカッコいいって思ってるみたい😮〓😮〓😮〓
— CoffeePenguin(@CoffeePenguin3)Fri Jan 13 04:48:09 +0000 2023
@ShinShinohara まったくですよ。昭和50年代の
大学時代から思っていました。
たとえばレジュメです。
発表の要約とか配布資料
で十分じゃないですか?
わざわざフランス語?にする、
その意図がわからない。横文字に
限らず、官庁用語も枚挙に暇が
ないほどありますよね。
— 待望のbaio(@Taibou_No_Baio)Fri Jan 13 04:59:08 +0000 2023
@ShinShinohara KPIはKGIを達成するための、活動指針なので、KGIを決めない、或いは決定させないのに、KPIを求めてくる会社は意味を理解してない。
うちの会社もですが…。
— くっきー(@kukki_kukki_)Fri Jan 13 05:06:29 +0000 2023
@ShinShinohara 日本語で良い。
三文字の短縮表記はダメよね。
— ちくたくまん(@tick_tack_man)Fri Jan 13 05:14:32 +0000 2023
@ShinShinohara @turnyouon2004 (笑)
でも、この場合はまだ字数の簡易さでKPIが買ってるからまだしも、最近の「エビデンス」「エビデンス」言う風潮はイラッとします(笑)
根拠、でええやん!と…
— 土浦よっと(@Yowo_T)Fri Jan 13 05:17:16 +0000 2023
Source: V速ニュップ
コメント