1: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:31:42 ID:7MJL7ym90.net
――通訳や字幕翻訳家を目指す人に伝えたいことはありますか?
まず映画が好きであること。これが一番根本です。それから日本語を勉強しなさい。通訳とか字幕は英語ができなきゃできないと思ってる人がいるけど、とんでもありません。大事なのは日本語です。本を読みなさい。日本語を知りなさいっていうことです。これが一番の決め所よ。
https://news.yahoo.co.jp/articles/70f0b57e7e89a8b8b569fb534a8e617592f7e6e6?page=2
イチオシ記事
if(navigator.userAgent.indexOf(‘iPhone’) > 0){
document.write(”);
} else {
document.write(”);
}
2: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:31:54 ID:7MJL7ym90.net
さすがに草
3: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:32:30 ID:EYlHqnke0.net
それは本当に言ってるので?
4: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:32:51 ID:jsKHTWNhM.net
ヤヤヤけったいな
5: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:33:21 ID:gsdw8mbq0.net
日本語を勉強せにゃかもだ
6: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:33:25 ID:7MJL7ym90.net
なおこのインタビューの中でも「潮時」を誤用してる模様
7: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:33:25 ID:Eu3lwNwa0.net
ボランティア軍
8: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:33:29 ID:qQgbydFTd.net
そりゃ事だ
9: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:34:18 ID:mEmFy/bp0.net
地の利を得たな
10: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:34:27 ID:CdO7qmgTd.net
やややけったいなは正直名訳やと思う
11: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:34:32 ID:05yW/joY0.net
好きな方にはたまらない翻訳家さんでいらっしゃいますよね
12: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:34:39 ID:BAxeZ3QA0.net
お前が言うな
16: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:35:39 ID:vmt7OjIq0.net
>>12
お前よりは上手いだろ
お前よりは上手いだろ
13: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:34:45 ID:wYZZT5fh0.net
勉強をで?
14: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:35:00 ID:HHjqt/Lm0.net
おまゆう
15: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:35:24 ID:gnce/PPJ0.net
ボランティア軍もいいと思う
17: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:35:57 ID:ehm2KPiy0.net
〇〇を?
↑これ本気で意味わからんよな
↑これ本気で意味わからんよな
28: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:38:45 ID:BAxeZ3QA0.net
50: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:43:16 ID:z3Eb82Ro0.net
52: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:43:41 ID:BAxeZ3QA0.net
54: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:44:37 ID:z3Eb82Ro0.net
>>52
あー、なるほどね
あー、なるほどね
70: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:47:58 ID:rBFsMIek0.net
>>17
これ戸田訳なん?小さい頃意味がわからんかった記憶あるなあ
これ戸田訳なん?小さい頃意味がわからんかった記憶あるなあ
18: にゅっぱー 2022/07/06(水) 19:36:17 ID:TeHmqIp40.net
戸田アナル子
24: にゅっぱー 2022/07/07(木) 08:40:27
中つ国でつらぬき丸しちゃうぞ
Source: V速ニュップ
コメント