海外映画やドラマって字幕と吹き替えどっちがいい?

ヲタク速報
スポンサーリンク
怒り顔

1:名無しさん:2020/12/08(火) 03:22:30.42 ID:+aFmaMZ4d.net
今ネトフリでジェミニマンみてるんやけど
吹き替えやと直訳やし
字幕やと意訳過ぎる気がするんやが

2:名無しさん:2020/12/08(火) 03:23:30.04 ID:+aFmaMZ4d.net
てかなんで字幕と吹き替えで翻訳違うねん

7:名無しさん:2020/12/08(火) 03:24:48.78 ID:zdzrQXaCa.net
>>2
字幕はスペースの都合があるし吹き替えはより口語っぽいんちゃう

続きを読む

Source: ヲタク速報

スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
ヲタク速報
anisokuをフォローする
アニメ速報ちゃんねる
タイトルとURLをコピーしました